دانلود کتاب جنگ و صلح نوشته لئو تولستوی ترجمه سروش حبیبی (جلد دوم)
- دانلود رمان جنگ و صلح جلد ۱
- دانلود رمان جنگ و صلح جلد ۲
- دانلود رمان جنگ و صلح جلد ۳
- دانلود رمان جنگ و صلح جلد ۴
دانلود pdf کتاب جنگ و صلح جلد ۲
این کتاب ترجمه شده متن روسی اثر لئو تولستوی در سال ۱۹۵۱ است. در کتاب اصلی قسمت هایی از کتاب به زبان غیر روسی نوشته شده است که مترجم این کتاب ترجمه آن قسمت ها را به صورت حاشیه ای به این کتاب اضافه کرده است، افرادی کتاب جنگ و صلح را شعر روح روس دانسته که به صورت حماسه ای رنگین سروده شده است. این کتاب ترجمه شده ادامه جلد اول این کتاب است که جنگ بین روسیه و فرانسه را به تصویر می کشد که ۱۵ سال طول کشیده است و شما در این کتاب هم به مانند جلد اول با شخصیت های تازه ای روبرو می شوید. تالستوی در این اثر خواسته است در ذهن خواننده این سوال را بوجود آورد که آیا سرنوشت انسان از قبل مشخص است؟ یا اینکه تصمیماتی که می گیرند از روی اختیار هر فرد است. در چهار جلد این کتاب به این فلسفه به صورت نیم نگاهی اشاره شده است.
در این کتاب شما می خوانید که …
بر بالین کنت بزوخف در تالار بزرگان، پزشکان، روحانیون بلندپایه و خویشاوندان وی گرد آمدهاند تا او را برای آخرین بار غسل دهند. در این میان پرنس واسیلی کوراگین مدام در فکر این مسئله است که وارث کنت اوست یا پییر. مدتها بود که چون کنت بزوخف در بستر بیماری با چشمانش به عکس پییر اشاره میکرد و او را میخواست او را به دنبال پییر فرستاده بود. اما در صحبت با یکی از پرنسسهایی که از وارثان درجۀ اول است به وی میگوید که کنت بزوخف در زمستان گذشته وصیتنامهای نوشته و همۀ ثروتش را نه به وارثان بلافصل بلکه به فرزند نامشروعش پییر بخشیده است. اما با اینکه فرزند نامشروع او ارث نمیبرد برای محکم کاری نیز نامهای به امپراتور نوشته تا پییر فرزند مشروع او به حساب آید. اگر چه او نمیداند آن نامه و وصیتنامه سالم مانده یا نابود شده است. پرنسس نیز میگوید به خاطر بدگوییهای آنا میخاییلونا پشت سر وارثان بلافصل کنت، کنت بزوخف آن نامه را به نفع پییر به اعلیحضرت امپراتور نوشته است.
📕 جنگ و صلح
✍🏻 لئو تولستوی
قوانین ثبت دیدگاه
برای ما نظرات خود را حتما بنویسید ...